Monday, December 10, 2012
Thursday, November 22, 2012
How to fight a Jewish War.
Jewish War
Rabbi Manis Friedman
In March of 2004, then Israeli Prime Minister Ariel Sharon justified recent attacks against Hamas by declaring that “the Jewish nation has a right to defend itself…” Honestly, it was painful to hear, not because the statement was a justification of violence, but rather because the leader of a democratic, multi-ethnic State of Israel presumed those military actions required any justification at all. Actually, Israel did not have the “right” to take those measures, it had the obligation.
One of the most critical purposes of a government is to protect its citizens. If a government would, for whatever reason, lose the ability or the will to protect the governed, it would effectively forfeit the right to govern and any expectation of loyalty from own citizens. If the government can’t promise protection, it can’t expect allegiance.
This is especially true of the Jewish State. Israel was founded with the express purpose of protecting the Jewish people after their near extinction in a brutal twentieth century. Whatever might be with politics, religion or economy, the real promise of Israel was that Jews would finally be safe – if that country’s own leadership falters on that promise, then what purpose does the State of Israel serve?
Failure to protect the populace, whether in the Middle East or elsewhere, has led to one conflict after another. Yet, the problem is not an external problem, it’s an internal problem brought about by some mysterious moral paralysis that has plagued us for generations. It’s not the enemy we’re having a hard time with here.
This moral paralysis does not just affect Israel, it’s rampant throughout the Western world. The West is having a problem fighting wars, and this is rooted in our value system. Our society places strong importance on the preciousness of life. We therefore have very strong reservations when it comes time to make war upon our enemies. Once those reservations inhibit the way we go to war, we’re no longer fighting – we’re playing games.
After enduring centuries of war, the Great Powers of Europe came together to bring a certain measure of humanity to war through the Geneva Conventions. The Geneva Conventions have doubtless spared the world unimaginable brutality and suffering since their implementation. However, our enemies today don’t abide by those treaties. We are fighting forces that have no intention of abiding by the Geneva Conventions or any other treaty, and therefore it’s senseless for the West to unilaterally hold standards that the enemy that does not. That’s why the US had such a difficult time closing the Iraq War.
The concept of the “moral war” is not a part of the Jewish value system. In fact, it’s far from a “moral” concept. Once you tell your enemy that you will not harm children, you have immediately dragged every child into the war zone. If you tell your enemy that you will not harm civilians, you can expect those civilians to become human shields. When you openly declare your restrictions, it’s only natural and logical that your enemy will use your restrictions against you. This is the reason that the Torah prohibits paying an exorbitant ransom for the freedom of captive Jews. Once you do that – even once – you have created and industry. Then no one is safe.
Jewish values promote a much different approach to the “moral war.” The Jewish war is one that is fought as quickly and decisively as possible. What happens to children who have lived their entire lives in a war zone? Can they go back to having a “normal” life? Certainly not – they don’t even know the meaning of peace! Fear and hatred becomes a permanent part of their personality and worldview. In such a conflict, the war has destroyed not only combatants, but an entire generation.
A Jewish war strives for the following: fight, win, and return home. And the troops can only come home when the conflict is decisively over. According to the Torah, anyone who doesn’t have the heart to go out to war must return home, lest he undermine the war effort. No soldier is forced to fight, but those who do must fight to win.
So what provokes the many wars against Israel? We do. We provoke them by announcing that we will fight like civilized Westerners and not a people surrounded by mortal enemies. We show them our weakness and are rewarded with aggression. In order for the Jewish nation to discourage war, we must fight like Jews.
http://www.rabbifriedman.org/jewish-war
http://www.rabbifriedman.org/jewish-war
Friday, November 16, 2012
Thursday, November 1, 2012
Monday, October 29, 2012
Super Storm Sandy - God wants us to repent from our evil ways and turn to good.
It is funny to me that as super-storm sandy maker her way through the northeast coast. Toppling trees and taking out power lines you don't see any news about the spiritual causes and meanings behind a storm of this magnitude. It is a very humbling experience to live in an age where we have nature under our control just to have a storm come in and show us who really runs the world. And I don't mean "nature", I mean the One who runs nature. So the real message to America really is to put in bluntly - repent of your evil ways. To say those words has become a crime or something. "Educated" people no longer believe that G-d brings calamities to the world because of people’s behavior. They point to science and say look we know how storm get started, how they strengthen and turn and die down, etc. It's like saying I know how a website gets built. You have to put some html code and you have to host it, etc. and walaa. You have a website. Yes, but look if there was no person behind the website who wanted to present information or sell a product then there would never be any reason for the html code and the graphics and the whole thing wouldn't exist in the first place. The same way G-d can bring a storm for of this magnitude to get people to repent from evil and to turn to good but the technical parts of how it happens can be studied and predicted somewhat as well etc. And of course G-d always has the option of making the storm better or worse as he chooses. As it says about the great flood of Noah at first the rains came down in a way of waters of mercy to give people a last chance to repent and when they didn't they turned into waters of severity and flooded the whole entire world.
and looking at this weather map shows a shofar in the eastern part of the country.
Saturday, October 13, 2012
Wednesday, October 10, 2012
Thursday, September 27, 2012
Thursday, September 20, 2012
Friday, September 14, 2012
Pretty enjoyable video about economic collapse and its consequences. Very funny too.
Dmitry Orlov: Social Collapse Best Practices from The Long Now Foundation and The Long Now Foundation on FORA.tv
Pretty enjoyable video about economic collapse and its consequences. Very funny too. Is it really going to collapse or is Moshiach going to come before that or during to save us all?
Wednesday, September 5, 2012
Tuesday, August 28, 2012
From a Shabbos Geula Dream.
My good friend had a dream about the geula on Shabbos and who doesn't love a good dream about the geula. It went something like this;
He woke up and everything had changed. The people in the streets knew that the world was different but most of them did not understand or know what. The world was more spiritual. you could see the people who had done good shone brightly and those who had done bad were in a darker aura. When one said something holy he felt good and uplifted and when he said something negative he felt great pain. The yidden who kept Torah and Mitzos shone the brightest so naturally the people around perceived that and would gravitate to the yidden to ask them what is going on. Of course the Yidden had to explain that the Moshiach had come!!! The next morning he wasn't sure if he should go to work or not but then realized that he should go as making a living was still important.
This was the gist of the dream as I remember it.
Let's see the real thing soon and then we will have been like dreamers...
Monday, August 27, 2012
Monday, July 9, 2012
Halacha for three weeks (got this in my inbox)
שו"ת נזר יצחק
לעלוי נשמת א"מ ר' יצחק הכ"מ בן ר' אליעזר צבי זאב שליט"א
This e-mail is being sent out as a daily halacha l’zchus my father hk”m we would like for the halacha to be learnt לעילוי נשמתו .
The daily inspiration is my own ideas to try to make a connection
between the practical halacha and the abstract concept that the halacha
is portraying of life. (If you have any questions, ideas, or would like
someone to join the e-mail list pls e-mail me at dailyhalacha57@gmail.com).
check out the blog we hope to soon have the entire previous daily Halacha’s uploaded. http:// nezeryitzchak.blogspot.com
Question: Is one allowed to listen to chassidishe
niggun in the 3 weeks.
L’Halacha: One is permitted to play chassidishe niggunim at least until Rosh Chodesh Av.
Answer: The Mishna [1]says,
“When the month of Av comes in we are supposed to decrease in simcha.” The Gemara[2]
explains that any activity that brings one joy is forbidden such as
construction and the like.
The halacha[3]
is that from Rosh Chodesh Av until after Tisha Bav it is forbidden to do
activities that involve enjoyment. The
Ramah[4]
adds that the Ashkenazic custom is that starting from the 17th of
Tammuz one should refrain from these activities. As such, music which gives one joy is
forbidden[5].
We find in halacha[6]
that live music (with musical instruments) such as by a wedding, concert etc. is
forbidden. Contemporary poskim[7]
write that the same applies to music on tapes or radio because they provide the
same feeling of excitement and would therefore be under the same prohibition
being that nowadays most forms of entertainment are transmitted through
electrical equipment such as computers.
The Mishna[8]
writes that during levaya ceremonies they would play music to stir the emotions
of the participants. This seems to
suggest that not all forms of music are forbidden when we are supposed to be in
a reduced state of joy.
We also find that l’halacha[9]
a teacher of music is allowed to continue during the 3 weeks since it is to
arouse joy but rather his livelihood.
From this we see that there are 3 categories of music.
1) Music that stirs a happy emotion which makes a person
lively etc.
2) Ordinary music which is not necessarily for the sake of music
such as practicing.
3) Music that evokes strong emotion and produces the
opposite effect of joy.
The question is what is the din regarding listening to
chassidishe niggunim on a tape with music accompaniment[10]?
It could be argued, that since such a form of music helps
one’s Avodas Hashem and Yiras Hashem, it does not have the status of
entertainment and joy. Rather, its focus is to stir very strong emotions and
concentration like when one sings while learning and davening[11]. Since in the days of the 3 weeks, one is
focused on Teshuva and Avodas Hashem, it would seem appropriate to arouse such
stirring of emotions[12].
Furthermore, the possuk says that one has to serve Hashem
with joy[13]. Likewise, many hold that music being played
for a Mitzva during this period is permitted[14]. Therefore, since chassidishe niggunim stirs
one service to Hashem even if it arouses feelings of joy, should be permitted.
Based on the distinction between the din of the 9
days and the minhag of the 3 weeks, there is further reasoning to permit
such kind of music at least until Rosh Chodesh Av[15].
L’Halacha: One is permitted to play chassidishe niggunim at
least until Rosh Chodesh Av.
Daily inspiration:
Music forms a bridge of our sub-conscious mind into consciousness.
The power that lies within stimulates intellectual contemplation and emotional experience
both joyful and somber. Uncontrolled it could produce undesirable and negative effects.
One
difference between the sub-conscious and consciousness is that of the timeless and
time. As such the effects of music is also relative to a moment in time.
[1] תענית כ"ו
[2] שם י"ד: ומגילה ה:
[3] שו"ע סי' תקנ"א:א
[4] שם סעי' ב'
[5] מגן אברהם שם סק"י
[6] שם ועי' בשוע"ר סי' תצ"ג:א
[7] עי' שו"ת שלמת חיים ח"ד סי' כ"א
ושו"ת צי"א חט"ו סי' ל"ג שו"ת אג"מ ח"ב סי'
קלז וח"א סי' קסו ושו"ת יחו"ד ח"ו סי' ל"ד
[8] שבת קנ"א. עי' בשו"ע יו"ד סי'
שד"מ
[9] פרמ"ג בא"א סק"י שם, שו"ת
צי"א שם, מנח"י ח"א סי' קי"א, שו"ת אג"מ ח"ג
סי' פ"ז ועי' בס' הליכות בת ישראל פכ"ד סעי ה
[10] ובלי לווית כלי זמר נר' דמותר לגמרי עי'
שו"ת מנח"י שם ואג"מ שם ושו"ת צי"א שם
[11] עי' שו"ת יחו"ד ח"ו סי' ל"ב
ושו"ת שבט הקהתי ח"א סי' קפ"ט
[12] עי' ס' עבודת ישראל פ' מסעי
[13] דברים כח,מז תהלים ק,ב עי' ס' התניא פ"א
פכ"ו שוע"ר סי' תקכ"ט:י"ב
[14] עי' שו"ת משנ"ה ח"י סי' ק"ט
וס' מעדים וזמנים ח"ח סי' של"ח
[15] עי' כה"ח ס"ק ל"ט ומ"א
Tuesday, June 12, 2012
Monday, May 7, 2012
Tuesday, May 1, 2012
Soul by Matis, great video about true fulfillment in life.
You may enjoy this inspiring video made by a successful young man, Matis.
Tuesday, February 28, 2012
How to stop School Shootings
With the horrible Ohio School Shooting yesterday it is advisable to look into some of the causes behind such heartless and senseless violence. How does a young seventeen year old boy lose all hope in life, get so depressed and dejected as to have no other hope in life but to go on a bloody shooting rampage to make himself feel that he somehow has a place and a meaning (however sick) in this world? Obviously the reason behind such an occurrence are numerous and complicated but let us consider what this boy was taught in his school. Was he taught that there is an Ever-present, All encompassing God who loves him and wants him to succeed? Or was he taught that he was created from a meaningless blob of matter, he came from meaninglessness and he will eventually be absorbed into utter meaninglessness yet again. It is time that all children learn that there is an "Ear that hears, an Eye that sees and that all deeds are recorded in a book". This is the only way that a society can function and have a hope to never witness such events as we have to live through time after time after time.
By Divine Providence today's Rambam is the commandment for all People to follow the 7 Noahide Laws.
Six precepts were commanded to Adam:
a) the prohibition against worship of false gods;
b) the prohibition against cursing God;
c) the prohibition against murder;
d) the prohibition against incest and adultery;
e) the prohibition against theft;
f) the command to establish laws and courts of justice.
Even though we have received all of these commands from Moses and, furthermore, they are concepts which intellect itself tends to accept, it appears from the Torah's words that Adam was commanded concerning them.
The prohibition against eating flesh from a living animal was added for Noah, as Genesis 9:4 states: 'Nevertheless, you may not eat flesh with its life, which is its blood.' Thus there are seven mitzvot.
These matters remained the same throughout the world until Abraham. When Abraham arose, in addition to these, he was commanded regarding circumcision. He also ordained the morning prayers.
Isaac separated tithes and ordained an additional prayer service before sunset. Jacob added the prohibition against eating the sciatic nerve. He also ordained the evening prayers. In Egypt, Amram was commanded regarding other mitzvot. Ultimately, Moses came and the Torah was completed by him.
and a Rebbe story;
By Divine Providence today's Rambam is the commandment for all People to follow the 7 Noahide Laws.
Six precepts were commanded to Adam:
a) the prohibition against worship of false gods;
b) the prohibition against cursing God;
c) the prohibition against murder;
d) the prohibition against incest and adultery;
e) the prohibition against theft;
f) the command to establish laws and courts of justice.
Even though we have received all of these commands from Moses and, furthermore, they are concepts which intellect itself tends to accept, it appears from the Torah's words that Adam was commanded concerning them.
The prohibition against eating flesh from a living animal was added for Noah, as Genesis 9:4 states: 'Nevertheless, you may not eat flesh with its life, which is its blood.' Thus there are seven mitzvot.
These matters remained the same throughout the world until Abraham. When Abraham arose, in addition to these, he was commanded regarding circumcision. He also ordained the morning prayers.
Isaac separated tithes and ordained an additional prayer service before sunset. Jacob added the prohibition against eating the sciatic nerve. He also ordained the evening prayers. In Egypt, Amram was commanded regarding other mitzvot. Ultimately, Moses came and the Torah was completed by him.
and a Rebbe story;
Thursday, February 9, 2012
I made dinner tonight, guac chips and beer.
I know this doesn't' seem like much but I am very proud of my dinner tonight. I made those chips from tortilla bread by frying them with some oil and salting them. And I made the guacamole by following the recipe in a book. This looks like the beginning of a great cooking career. When Moshiach will come today bread will come out fully cooked from the ground because the world will have been perfected. Just like they wrote in those sci fictions novels, yesterdays fantasies will have become today's realities.
Wednesday, February 8, 2012
How to fight off depression, the Jewish approach.
Many times people get into depression. its quite easy to fall prey to the heaviness, sloth and melancholy that comes along with it. And it's ease to not do because we are unhappy with our situation. This is of course exactly what the animal soul in man desires. To make him sad and slow so that he cannot serve God Almighty properly. The 26th chapter of Tanya speaks of the antidote to depression. Of course our lives are so much richer and healthier when we are happy and energetic therefore we must do all that we can to throw off any thought of depression and serve God with joy.
This translation is form Lessons in Tanya.
Chapter 26
In the previous chapters, the Alter Rebbe explained how it is “very near to you,” i.e., how it is very easy and accessible to every Jew to serve G‑d with love and awe. He stated that this can be accomplished either by creating a love and fear of G‑d through meditation on G‑d’s greatness, or by arousing the “hidden love” (which also comprises a fear of G‑d) inherent in every Jew.
In the coming chapters, the Alter Rebbe will discuss means of overcoming possible obstacles in the path of one’s service to G‑d. In the first instance, he shows how one may overcome the sadness, and dullness of heart, whereby the heart becomes insensitive to feelings of love and fear of G‑d.
ברם כגון דא צריך לאודועי כלל גדול
But this must be made known as a cardinal principle:
כי כמו שנצחון לנצח דבר גשמי, כגון שני אנשים המתאבקים זה עם זה להפיל זה את זה
It is with the service of G‑d just as it is with a victory over a physical opponent; for instance, two people who wrestle with each other, each striving to fell the other.
הנה אם האחד הוא בעצלות וכבדות ינוצח בקל ויפול, גם אם הוא גבור יותר מחבירו
If one of them is lazy and sluggish he will easily be defeated and will fall, even if he be stronger than the other, since his laziness and sluggishness prevent him from revealing his strength.
ככה ממש בנצחון היצר
Similarly with the conquest of one’s evil nature.
Despite the fact that the good nature is stronger than the evil, for as explained in previous chapters, “Even a little of the light of holiness dispels much darkness of the kelipah,” yet here too the previous rule applies; and thus:
אי אפשר לנצלו בעצלות וכבדות, הנמשכות מעצבות וטמטום הלב כאבן
It is impossible to conquer the evil nature with laziness and sluggishness, which stem from sadness and a stone-like dullness of the heart,
כי אם בזריזות, הנמשכת משמחה ופתיחת הלב, וטהרתו מכל נדנוד דאגה ועצב בעולם
but rather with alacrity, which derives from joy and an open i.e., responsive heart that is unblemished by any trace of worry and sadness in the world.
ומה שכתוב: בכל עצב יהיה מותר, פירושו: שיהיה איזה יתרון ומעלה מזה
As for the verse,1 “In every sadness there will be profit,” which means that some profit and advantage would be derived from it,
הנה אדרבה, מלשון זה משמע שהעצב מצד עצמו אין בו מעלה, רק שיגיע ויבא ממנו איזה יתרון
the wording (“there will be profit”) implies that, on the contrary, the sadness itself has no virtue, except that some profit will ultimately be derived from it.
והיינו השמחה האמיתית בה‘ אלקיו הבאה אחר העצב האמיתי, לעתים מזומנים, על עונותיו במר נפשו ולב נשבר
This profit is the true joy in G‑d which follows the true i.e., justified sadness over one’s sins, with bitterness of soul and a broken heart, which must come at specific, suitable times.
Hence the “profit” of sadness is the joy that follows it.
שעל ידי זה נשברה רוח הטומאה וסטרא אחרא ומחיצה של ברזל המפסקת בינו לאביו שבשמים
Why should this sadness lead the worshiper to joy? For thereby (through one’s sadness) the spirit of impurity and of the sitra achra is broken, and so too the “iron wall” that separates him from his Father in heaven,
כמו שכתוב בזהר על פסוק: רוח נשברה לב נשבר וגו’
as the Zohar comments2 on the verse, 3 “A broken spirit, a broken heart, [You will not despise].”
The Zohar interprets the verse as follows: “A broken spirit of the sitra achra is accomplished by means of a broken heart” Since sadness over one’s sins causes the sitra achra to be broken, and the “iron wall” to vanish, it leads one to rejoice — as the Alter Rebbe now goes on to say:
ואזי יקוים בו רישיה דקרא: תשמיעיני ששון ושמחה וגו‘, השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה וגו’
Then the preceding verses will be fulfilled for him: 4 “Make me hear joy and gladness”;… 5 “Restore to me the joy of Your salvation, and support me with Your generous spirit.”
This joy is the “profit” of sadness, whereas sadness itself is neither “profitable” nor advantageous.
וזהו טעם הפשוט לתיקון האר״י ז״ל לומר מזמור זה אחר תיקון חצות קודם הלימוד
This is the simple reason i.e., apart from the deeper, mystical ones for the practice instituted by the AriZal (Rabbi Isaac Luria) of reciting this Psalm containing the verses quoted above after Tikkun Chatzot (the midnight prayer) before resuming one’s Torah study —
כדי ללמוד בשמחה אמיתית בה‘ הבאה אחר העצב
in order that one should study with the true joy in G‑d, that succeeds the remorse of Tikkun Chatzot.
שיש לשמחה זו יתרון כיתרון האור הבא מן החשך דוקא
Such joy is of a greater quality than joy which is not preceded by sadness, similar to the distinctive quality of light which follows darkness.
כמו שכתוב בזהר על פסוק: ראיתי שיש יתרון לחכמה מן הסכלות כיתרון האור כו’, עיין שם, ודי למבין
As the Zohar6 comments on the verse, 7 “And I (King Solomon) saw that wisdom surpasses foolishness as light surpasses darkness.” Note there, and this will suffice for him who understands.
The Zohar asks: Does it take a Solomon to see this? And it answers that the intention of the verse is that just as darkness contributes to light, for we cannot truly appreciate light unless we have experienced darkness, so too does foolishness contribute to the appreciation of wisdom. Similarly in our case, one’s earlier sadness adds strength to the joy which follows it, and this is the “profit” of sadness. Sadness itself, however, is a hindrance in one’s service of G‑d.
ומקרא מלא דבר הכתוב: תחת אשר לא עבדת את ה‘ אלקיך בשמחה וגו’, ונודע לכל פירוש האר״י ז״ל על פסוק זה
Furthermore, the verse states explicitly: 8 “Because you did not serve G‑d your L-rd with joy...[therefore you will serve your enemies]” — and everyone is familiar with the explanation of the AriZal on this verse. 9
The verse reads: “Because you did not serve G‑d your L-rd with joy and gladness of heart, from an abundance of everything [good]” The simple meaning is: “When you had an abundance of everything you did not serve G‑d with joy” (This meaning is borne out by the context of the following verse: “You will serve your enemies in hunger, thirst, and nakedness, and in want of everything.”) But the AriZal interprets it thus: “You did not serve G‑d with a joy greater than that caused by an abundance of everything.”
We see from all the above the importance of serving G‑d joyfully. Yet, many things in one’s life, both physical and spiritual, may cause him sadness. The Alter Rebbe now goes on to propose means of combating this sadness, so that one may always be joyful.
והנה עצה היעוצה לטהר לבו מכל עצב ונדנוד דאגה ממילי דעלמא, ואפילו בני חיי ומזוני
Sound advice has been offered by our Sages on cleansing one’s heart of all sadness and any trace of worry about mundane matters, even a sadness or worry caused by the lack of such essentials as children, health, or livelihood.
מודעת זאת לכל מאמר רז״ל: כשם שמברך על הטובה כו‘
The advice is contained in the well-known saying of our Sages: 10 “Just as one recites a blessing for his good fortune (’Blessed are You, G‑d,Who is good and does good‘), so must he also recite a blessing for misfortune.”
ופירשו בגמרא: לקבולי בשמחה כמו שמחת הטובה הנגלית והנראית
The Gemara explains11 that this does not mean that he recite the same blessing (for the blessing in a case of misfortune, G‑d forbid, is “Blessed are You, G‑d, the true Judge”); rather, the implication is that one should accept misfortune with joy, like the joy in a visible and obvious good.
כי גם זו לטובה, רק שאינה נגלית ונראית לעיני בשר, כי הוא מעלמא דאתכסיא, שלמעלה מעלמא דאתגליא
For it, too, is for the good, except that it is not apparent and visible to mortal eyes, for it stems from the “hidden (spiritual) world,” which is higher than the “revealed (spiritual) world,” whence derives an apparent and revealed good.
שהוא ו״ה משם הוי״ה ברוך הוא, ועלמא דאתכסיא הוא י״ה
The latter emanates from the letters vav and hei of the Tetragrammaton (the Four-Letter Divine Name, composed of the letters yud hei vav hei), while the former derives from the letters yud hei.12
וזה שכתוב: אשרי הגבר אשר תיסרנו י״ה וגו’
This is also the meaning of the verse, 13 “Happy is the man whom You, G‑d (spelled yud hei), chasten.” Since the verse speaks of man’s suffering, only the letters yud and hei are mentioned.
Man sees misfortune only because he cannot perceive that which derives from a higher, hidden level of G‑dliness. In truth, however, the “misfortunes” are actually blessings in disguise. On the contrary, they represent an even higher level of good than the revealed good, since they originate in a higher world.
ולכן אמרו רז״ל כי השמחים ביסורים, עליהם הכתוב אומר: ואוהביו כצאת השמש בגבורתו
For this reason, our Sages of blessed memory stated14 that the verse, 15 “Those who love Him shall be as the sun when it comes out it its might,” refers to the reward of those who rejoice in their afflictions.
G‑d always rewards man “measure for measure.” What is the connection, then, between rejoicing in affliction and “the sun”? Also, why are those who rejoice in affliction described as “those who love G‑d”? The Alter Rebbe now explains that since misfortune is really nothing but a disguise for the higher form of good that derives from the “hidden world,” the option as to whether it will bring man either joy or misery depends on his priorities. If he deems his physical life all-important, he will indeed be miserable, while if nearness to G‑d is his primary concern he will rejoice, since nearness to G‑d is found in greater measure in the “hidden world,” whence derives the good that is hidden in misfortune.
Those who rejoice in suffering are therefore called “lovers of G‑d,” and are rewarded by being granted the vision of “the sun emerging in its might.” Since in this world they disregarded externals and ignored the veil of misfortune hiding the good within, choosing instead to concern themselves with the deeper aspect of good and G‑dliness lying behind the veil, G‑d rewards them in the World to Come “measure for measure,” by casting off the veils that surround Him, and revealing Himself in His full glory to those who love Him.
For the Four-Letter Divine Name, signifying G‑d in His Essence, is compared to a sun, and the Name Elokim, signifying G‑d as He is clothed and concealed in the created universe, is compared to a veil shielding the created beings from the intensity of its rays; as it is written, 16 “A sun and a shield (respectively) are Hashem (i.e., the Four-Letter Name) Elokim.” In the World to Come, the “sun” will emerge from its “shield”, i.e., the Four-Letter Name will no longer be veiled by Elokim, and it will shine forth “in its might” as a reward for those who love Him.
This, in summary, is the explanation contained in the following paragraphs.
כי השמחה היא מאהבתו קרבת ה‘ יותר מכל חיי העולם הזה
For one’s joy in affliction stems from the fact that being near to G‑d is dearer to him than anything of the life of this world,
כדכתיב: כי טוב חסדך מחיים וגו’
as it is written: 17 “For Your lovingkindness is better than life”
וקרבת ה‘ היא ביתר שאת ומעלה לאין ק’ בעלמא דאתכסיא, כי שם חביון עוזו, ויושב בסתר עליון
Now, the nearness to G‑d is infinitely greater and more sublime in the “hidden world,” for18 “there the concealment of His power is lodged”; and it is also written, 19 “The Most High abides in secrecy.”
Both these verses indicate that the “hidden world” contains a higher aspect of G‑dliness than the “revealed world.” Since the “hidden world” is the source of seeming affliction, he who loves G‑d rejoices in it, for it represents a greater nearness to G‑d than revealed good, which derives from the “revealed world.”
ועל כן זוכה לצאת השמש בגבורתו לעתיד לבא, שהיא יציאת חמה מנרתקה שהיא מכוסה בו בעולם הזה, ולעתיד תתגלה מכסויה
Therefore he is found worthy of seeing “the sun emerging in its might” in the World to Come, when the “sun” will emerge from the “sheath” in which it is hidden in this world, and will then be revealed.
דהיינו שאז יתגלה עלמא דאתכסיא, ויזרח ויאיר בגילוי רב ועצום לכל החוסים בו בעולם הזה, ומסתופפים בצלו, צל החכמה, שהוא בחינת צל ולא אורה וטובה נראית, ודי למבין
This means that what is presently the “hidden world” will then be revealed, and it will shine forth and glow in a great and intense revelation upon all who seek refuge in Him in This World, taking shelter in his “shadow”, the “shadow of wisdom,” which is presently in a state of “shade” as opposed to revealed light and goodnes. I.e., they find shelter and refuge even in that which presents an external appearance of “shade” and darkness, whereas the light and goodness contained in it is concealed. This is sufficient explanation for the understanding.
To return to our original point: When one considers that whatever appears as suffering is actually a higher form of good, he will no longer be saddened or worried by it.
* * *
The Alter Rebbe now goes on to discuss a different type of sadness, that caused by one’s failings in matters of the spirit.
אך העצבות ממילי דשמיא, צריך לשית עצות בנפשו ליפטר ממנה
As for sadness connected with heavenly matters, one must seek ways and means of freeing oneself from it.
אין צריך לומר בשעת עבודה, שצריך לעבוד ה‘ בשמחה ובטוב לבב
That this applies to the time of one’s divine service, is self-evident, for one must serve G‑d with joy and gladness of heart.
אלא אפילו מי שהוא בעל עסקים ודרך אר’, אם נופל לו עצב ודאגה ממילי דשמיא בשעת עסקיו
But even one who is occupied in business and worldly affairs, should there descend upon him any sadness or anxiety about heavenly matters during his business affairs,
בידוע שהוא תחבולת היצר, כדי להפילו אחר כך בתאוות, חס ושלום, כנודע
it is certainly a trick of the Evil Inclination which saddens him, ostensibly for spiritual reasons, in order to lure him afterwards into lusts, G‑d forbid, as is well known.
It is man’s nature to seek pleasure and not to remain depressed. If his feeling of spiritual failure distresses him, he will seek his pleasure in physical gratification. The Evil Inclination therefore wishes that one be depressed, be it even over spiritual matters, so that he will later succumb to temptation.
שאם לא כן, מאין באה לו עצבות אמיתית, מחמת אהבת ה‘ או יראתו, באמצע עסקיו
For if it were not so, that this depression is the doing of the Yetzer Hara, whence would a genuine sadness, one that is derived from love or fear of G‑d, come to him in the midst of his business affairs?
Since a genuine sadness is an expression of love or fear of G‑d, it should express itself at a time when these emotions are active — during prayer, Torah study and the like, but not during one’s business. Clearly, then, the sadness is artificial, created by the Yetzer Hara for its own purposes, and one must therefore rid himself of it. The next paragraph provides the means:
והנה, בין שנפלה לו העצבות בשעת עבודה בתלמוד תורה או בתפלה, ובין שנפלה לו שלא בשעת עבודה, זאת ישים אל לבו
Whether the depression settles upon him during his service of G‑d in Torah study or prayer, or when he is not engaged thus, but with his material affairs, this is what he should consider:
כי אין הזמן גרמא כעת לעצבות אמיתית, אפילו לדאגת עונות חמורים, חס ושלום
“Now is not the proper time for genuine sadness, nor even for worry over grave sins, G‑d forbid.
רק לזאת צריך קביעות עתים ושעת הכושר בישוב הדעת, להתבונן בגדולת ה’ אשר חטא לו
For this one must set aside opportune times, when the mind is calm, to reflect on the greatness of G‑d against Whom he has sinned,
כדי שעל ידי זה יהיה לבו נשבר באמת במרירות אמיתית, וכמבואר עת זו במקום אחר
so that thereby his heart will truly be rent with genuine bitterness i.e., bitterness — remorse — as opposed to depression; the former is alive and active, while the latter is resigned and ”dead“. It is explained elsewhere when this time should be.20
ושם נתבאר גם כן כי מיד אחר שנשבר לבו בעתים קבועים ההם, אז יסיר העצב מלבו לגמרי
There it is also explained that immediately after his heart has been broken during those appointed times, he should completely remove the sorrow from his heart,
ויאמין אמונה שלימה כי ה‘ העביר חטאתו, ורב לסלוח
and he should believe with perfect faith that G‑d has erased his sin, and that ”He pardons abundantly.“
Thus, even if one has sinned repeatedly against Him, G‑d will readily forgive him as though he had sinned for the first time; unlike man, who easily forgives a first offense but finds it difficult to do so when the offense is oft repeated.
וזו היא השמחה האמיתית בה’ הבאה אחר העצב, כנ״ל
This knowledge that G‑d has surely cleansed him of his sins is the true joy in G‑d which follows the sadness, as explained above —that the advantage of sadness lies in the joy to which it gives rise.
This translation is form Lessons in Tanya.
Chapter 26
In the previous chapters, the Alter Rebbe explained how it is “very near to you,” i.e., how it is very easy and accessible to every Jew to serve G‑d with love and awe. He stated that this can be accomplished either by creating a love and fear of G‑d through meditation on G‑d’s greatness, or by arousing the “hidden love” (which also comprises a fear of G‑d) inherent in every Jew.
In the coming chapters, the Alter Rebbe will discuss means of overcoming possible obstacles in the path of one’s service to G‑d. In the first instance, he shows how one may overcome the sadness, and dullness of heart, whereby the heart becomes insensitive to feelings of love and fear of G‑d.
ברם כגון דא צריך לאודועי כלל גדול
But this must be made known as a cardinal principle:
כי כמו שנצחון לנצח דבר גשמי, כגון שני אנשים המתאבקים זה עם זה להפיל זה את זה
It is with the service of G‑d just as it is with a victory over a physical opponent; for instance, two people who wrestle with each other, each striving to fell the other.
הנה אם האחד הוא בעצלות וכבדות ינוצח בקל ויפול, גם אם הוא גבור יותר מחבירו
If one of them is lazy and sluggish he will easily be defeated and will fall, even if he be stronger than the other, since his laziness and sluggishness prevent him from revealing his strength.
ככה ממש בנצחון היצר
Similarly with the conquest of one’s evil nature.
Despite the fact that the good nature is stronger than the evil, for as explained in previous chapters, “Even a little of the light of holiness dispels much darkness of the kelipah,” yet here too the previous rule applies; and thus:
אי אפשר לנצלו בעצלות וכבדות, הנמשכות מעצבות וטמטום הלב כאבן
It is impossible to conquer the evil nature with laziness and sluggishness, which stem from sadness and a stone-like dullness of the heart,
כי אם בזריזות, הנמשכת משמחה ופתיחת הלב, וטהרתו מכל נדנוד דאגה ועצב בעולם
but rather with alacrity, which derives from joy and an open i.e., responsive heart that is unblemished by any trace of worry and sadness in the world.
ומה שכתוב: בכל עצב יהיה מותר, פירושו: שיהיה איזה יתרון ומעלה מזה
As for the verse,1 “In every sadness there will be profit,” which means that some profit and advantage would be derived from it,
הנה אדרבה, מלשון זה משמע שהעצב מצד עצמו אין בו מעלה, רק שיגיע ויבא ממנו איזה יתרון
the wording (“there will be profit”) implies that, on the contrary, the sadness itself has no virtue, except that some profit will ultimately be derived from it.
והיינו השמחה האמיתית בה‘ אלקיו הבאה אחר העצב האמיתי, לעתים מזומנים, על עונותיו במר נפשו ולב נשבר
This profit is the true joy in G‑d which follows the true i.e., justified sadness over one’s sins, with bitterness of soul and a broken heart, which must come at specific, suitable times.
Hence the “profit” of sadness is the joy that follows it.
שעל ידי זה נשברה רוח הטומאה וסטרא אחרא ומחיצה של ברזל המפסקת בינו לאביו שבשמים
Why should this sadness lead the worshiper to joy? For thereby (through one’s sadness) the spirit of impurity and of the sitra achra is broken, and so too the “iron wall” that separates him from his Father in heaven,
כמו שכתוב בזהר על פסוק: רוח נשברה לב נשבר וגו’
as the Zohar comments2 on the verse, 3 “A broken spirit, a broken heart, [You will not despise].”
The Zohar interprets the verse as follows: “A broken spirit of the sitra achra is accomplished by means of a broken heart” Since sadness over one’s sins causes the sitra achra to be broken, and the “iron wall” to vanish, it leads one to rejoice — as the Alter Rebbe now goes on to say:
ואזי יקוים בו רישיה דקרא: תשמיעיני ששון ושמחה וגו‘, השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה וגו’
Then the preceding verses will be fulfilled for him: 4 “Make me hear joy and gladness”;… 5 “Restore to me the joy of Your salvation, and support me with Your generous spirit.”
This joy is the “profit” of sadness, whereas sadness itself is neither “profitable” nor advantageous.
וזהו טעם הפשוט לתיקון האר״י ז״ל לומר מזמור זה אחר תיקון חצות קודם הלימוד
This is the simple reason i.e., apart from the deeper, mystical ones for the practice instituted by the AriZal (Rabbi Isaac Luria) of reciting this Psalm containing the verses quoted above after Tikkun Chatzot (the midnight prayer) before resuming one’s Torah study —
כדי ללמוד בשמחה אמיתית בה‘ הבאה אחר העצב
in order that one should study with the true joy in G‑d, that succeeds the remorse of Tikkun Chatzot.
שיש לשמחה זו יתרון כיתרון האור הבא מן החשך דוקא
Such joy is of a greater quality than joy which is not preceded by sadness, similar to the distinctive quality of light which follows darkness.
כמו שכתוב בזהר על פסוק: ראיתי שיש יתרון לחכמה מן הסכלות כיתרון האור כו’, עיין שם, ודי למבין
As the Zohar6 comments on the verse, 7 “And I (King Solomon) saw that wisdom surpasses foolishness as light surpasses darkness.” Note there, and this will suffice for him who understands.
The Zohar asks: Does it take a Solomon to see this? And it answers that the intention of the verse is that just as darkness contributes to light, for we cannot truly appreciate light unless we have experienced darkness, so too does foolishness contribute to the appreciation of wisdom. Similarly in our case, one’s earlier sadness adds strength to the joy which follows it, and this is the “profit” of sadness. Sadness itself, however, is a hindrance in one’s service of G‑d.
ומקרא מלא דבר הכתוב: תחת אשר לא עבדת את ה‘ אלקיך בשמחה וגו’, ונודע לכל פירוש האר״י ז״ל על פסוק זה
Furthermore, the verse states explicitly: 8 “Because you did not serve G‑d your L-rd with joy...[therefore you will serve your enemies]” — and everyone is familiar with the explanation of the AriZal on this verse. 9
The verse reads: “Because you did not serve G‑d your L-rd with joy and gladness of heart, from an abundance of everything [good]” The simple meaning is: “When you had an abundance of everything you did not serve G‑d with joy” (This meaning is borne out by the context of the following verse: “You will serve your enemies in hunger, thirst, and nakedness, and in want of everything.”) But the AriZal interprets it thus: “You did not serve G‑d with a joy greater than that caused by an abundance of everything.”
We see from all the above the importance of serving G‑d joyfully. Yet, many things in one’s life, both physical and spiritual, may cause him sadness. The Alter Rebbe now goes on to propose means of combating this sadness, so that one may always be joyful.
והנה עצה היעוצה לטהר לבו מכל עצב ונדנוד דאגה ממילי דעלמא, ואפילו בני חיי ומזוני
Sound advice has been offered by our Sages on cleansing one’s heart of all sadness and any trace of worry about mundane matters, even a sadness or worry caused by the lack of such essentials as children, health, or livelihood.
מודעת זאת לכל מאמר רז״ל: כשם שמברך על הטובה כו‘
The advice is contained in the well-known saying of our Sages: 10 “Just as one recites a blessing for his good fortune (’Blessed are You, G‑d,Who is good and does good‘), so must he also recite a blessing for misfortune.”
ופירשו בגמרא: לקבולי בשמחה כמו שמחת הטובה הנגלית והנראית
The Gemara explains11 that this does not mean that he recite the same blessing (for the blessing in a case of misfortune, G‑d forbid, is “Blessed are You, G‑d, the true Judge”); rather, the implication is that one should accept misfortune with joy, like the joy in a visible and obvious good.
כי גם זו לטובה, רק שאינה נגלית ונראית לעיני בשר, כי הוא מעלמא דאתכסיא, שלמעלה מעלמא דאתגליא
For it, too, is for the good, except that it is not apparent and visible to mortal eyes, for it stems from the “hidden (spiritual) world,” which is higher than the “revealed (spiritual) world,” whence derives an apparent and revealed good.
שהוא ו״ה משם הוי״ה ברוך הוא, ועלמא דאתכסיא הוא י״ה
The latter emanates from the letters vav and hei of the Tetragrammaton (the Four-Letter Divine Name, composed of the letters yud hei vav hei), while the former derives from the letters yud hei.12
וזה שכתוב: אשרי הגבר אשר תיסרנו י״ה וגו’
This is also the meaning of the verse, 13 “Happy is the man whom You, G‑d (spelled yud hei), chasten.” Since the verse speaks of man’s suffering, only the letters yud and hei are mentioned.
Man sees misfortune only because he cannot perceive that which derives from a higher, hidden level of G‑dliness. In truth, however, the “misfortunes” are actually blessings in disguise. On the contrary, they represent an even higher level of good than the revealed good, since they originate in a higher world.
ולכן אמרו רז״ל כי השמחים ביסורים, עליהם הכתוב אומר: ואוהביו כצאת השמש בגבורתו
For this reason, our Sages of blessed memory stated14 that the verse, 15 “Those who love Him shall be as the sun when it comes out it its might,” refers to the reward of those who rejoice in their afflictions.
G‑d always rewards man “measure for measure.” What is the connection, then, between rejoicing in affliction and “the sun”? Also, why are those who rejoice in affliction described as “those who love G‑d”? The Alter Rebbe now explains that since misfortune is really nothing but a disguise for the higher form of good that derives from the “hidden world,” the option as to whether it will bring man either joy or misery depends on his priorities. If he deems his physical life all-important, he will indeed be miserable, while if nearness to G‑d is his primary concern he will rejoice, since nearness to G‑d is found in greater measure in the “hidden world,” whence derives the good that is hidden in misfortune.
Those who rejoice in suffering are therefore called “lovers of G‑d,” and are rewarded by being granted the vision of “the sun emerging in its might.” Since in this world they disregarded externals and ignored the veil of misfortune hiding the good within, choosing instead to concern themselves with the deeper aspect of good and G‑dliness lying behind the veil, G‑d rewards them in the World to Come “measure for measure,” by casting off the veils that surround Him, and revealing Himself in His full glory to those who love Him.
For the Four-Letter Divine Name, signifying G‑d in His Essence, is compared to a sun, and the Name Elokim, signifying G‑d as He is clothed and concealed in the created universe, is compared to a veil shielding the created beings from the intensity of its rays; as it is written, 16 “A sun and a shield (respectively) are Hashem (i.e., the Four-Letter Name) Elokim.” In the World to Come, the “sun” will emerge from its “shield”, i.e., the Four-Letter Name will no longer be veiled by Elokim, and it will shine forth “in its might” as a reward for those who love Him.
This, in summary, is the explanation contained in the following paragraphs.
כי השמחה היא מאהבתו קרבת ה‘ יותר מכל חיי העולם הזה
For one’s joy in affliction stems from the fact that being near to G‑d is dearer to him than anything of the life of this world,
כדכתיב: כי טוב חסדך מחיים וגו’
as it is written: 17 “For Your lovingkindness is better than life”
וקרבת ה‘ היא ביתר שאת ומעלה לאין ק’ בעלמא דאתכסיא, כי שם חביון עוזו, ויושב בסתר עליון
Now, the nearness to G‑d is infinitely greater and more sublime in the “hidden world,” for18 “there the concealment of His power is lodged”; and it is also written, 19 “The Most High abides in secrecy.”
Both these verses indicate that the “hidden world” contains a higher aspect of G‑dliness than the “revealed world.” Since the “hidden world” is the source of seeming affliction, he who loves G‑d rejoices in it, for it represents a greater nearness to G‑d than revealed good, which derives from the “revealed world.”
ועל כן זוכה לצאת השמש בגבורתו לעתיד לבא, שהיא יציאת חמה מנרתקה שהיא מכוסה בו בעולם הזה, ולעתיד תתגלה מכסויה
Therefore he is found worthy of seeing “the sun emerging in its might” in the World to Come, when the “sun” will emerge from the “sheath” in which it is hidden in this world, and will then be revealed.
דהיינו שאז יתגלה עלמא דאתכסיא, ויזרח ויאיר בגילוי רב ועצום לכל החוסים בו בעולם הזה, ומסתופפים בצלו, צל החכמה, שהוא בחינת צל ולא אורה וטובה נראית, ודי למבין
This means that what is presently the “hidden world” will then be revealed, and it will shine forth and glow in a great and intense revelation upon all who seek refuge in Him in This World, taking shelter in his “shadow”, the “shadow of wisdom,” which is presently in a state of “shade” as opposed to revealed light and goodnes. I.e., they find shelter and refuge even in that which presents an external appearance of “shade” and darkness, whereas the light and goodness contained in it is concealed. This is sufficient explanation for the understanding.
To return to our original point: When one considers that whatever appears as suffering is actually a higher form of good, he will no longer be saddened or worried by it.
* * *
The Alter Rebbe now goes on to discuss a different type of sadness, that caused by one’s failings in matters of the spirit.
אך העצבות ממילי דשמיא, צריך לשית עצות בנפשו ליפטר ממנה
As for sadness connected with heavenly matters, one must seek ways and means of freeing oneself from it.
אין צריך לומר בשעת עבודה, שצריך לעבוד ה‘ בשמחה ובטוב לבב
That this applies to the time of one’s divine service, is self-evident, for one must serve G‑d with joy and gladness of heart.
אלא אפילו מי שהוא בעל עסקים ודרך אר’, אם נופל לו עצב ודאגה ממילי דשמיא בשעת עסקיו
But even one who is occupied in business and worldly affairs, should there descend upon him any sadness or anxiety about heavenly matters during his business affairs,
בידוע שהוא תחבולת היצר, כדי להפילו אחר כך בתאוות, חס ושלום, כנודע
it is certainly a trick of the Evil Inclination which saddens him, ostensibly for spiritual reasons, in order to lure him afterwards into lusts, G‑d forbid, as is well known.
It is man’s nature to seek pleasure and not to remain depressed. If his feeling of spiritual failure distresses him, he will seek his pleasure in physical gratification. The Evil Inclination therefore wishes that one be depressed, be it even over spiritual matters, so that he will later succumb to temptation.
שאם לא כן, מאין באה לו עצבות אמיתית, מחמת אהבת ה‘ או יראתו, באמצע עסקיו
For if it were not so, that this depression is the doing of the Yetzer Hara, whence would a genuine sadness, one that is derived from love or fear of G‑d, come to him in the midst of his business affairs?
Since a genuine sadness is an expression of love or fear of G‑d, it should express itself at a time when these emotions are active — during prayer, Torah study and the like, but not during one’s business. Clearly, then, the sadness is artificial, created by the Yetzer Hara for its own purposes, and one must therefore rid himself of it. The next paragraph provides the means:
והנה, בין שנפלה לו העצבות בשעת עבודה בתלמוד תורה או בתפלה, ובין שנפלה לו שלא בשעת עבודה, זאת ישים אל לבו
Whether the depression settles upon him during his service of G‑d in Torah study or prayer, or when he is not engaged thus, but with his material affairs, this is what he should consider:
כי אין הזמן גרמא כעת לעצבות אמיתית, אפילו לדאגת עונות חמורים, חס ושלום
“Now is not the proper time for genuine sadness, nor even for worry over grave sins, G‑d forbid.
רק לזאת צריך קביעות עתים ושעת הכושר בישוב הדעת, להתבונן בגדולת ה’ אשר חטא לו
For this one must set aside opportune times, when the mind is calm, to reflect on the greatness of G‑d against Whom he has sinned,
כדי שעל ידי זה יהיה לבו נשבר באמת במרירות אמיתית, וכמבואר עת זו במקום אחר
so that thereby his heart will truly be rent with genuine bitterness i.e., bitterness — remorse — as opposed to depression; the former is alive and active, while the latter is resigned and ”dead“. It is explained elsewhere when this time should be.20
ושם נתבאר גם כן כי מיד אחר שנשבר לבו בעתים קבועים ההם, אז יסיר העצב מלבו לגמרי
There it is also explained that immediately after his heart has been broken during those appointed times, he should completely remove the sorrow from his heart,
ויאמין אמונה שלימה כי ה‘ העביר חטאתו, ורב לסלוח
and he should believe with perfect faith that G‑d has erased his sin, and that ”He pardons abundantly.“
Thus, even if one has sinned repeatedly against Him, G‑d will readily forgive him as though he had sinned for the first time; unlike man, who easily forgives a first offense but finds it difficult to do so when the offense is oft repeated.
וזו היא השמחה האמיתית בה’ הבאה אחר העצב, כנ״ל
This knowledge that G‑d has surely cleansed him of his sins is the true joy in G‑d which follows the sadness, as explained above —that the advantage of sadness lies in the joy to which it gives rise.
Monday, January 23, 2012
A mitzva or the opposite of a mitzva?
Once was a chosid who would wake up early and take his young boy to brake the ice in the morning to dunk himself and his boychik in the cold lake as a mikva. One moring it was very cold, so his son was making sounds to fight off the cold, he would say oy oy oy. Then he dunked him in the mikva, came out and his father put the warm blanket around his child and the boy said aaaaah!
The chosid remarked, my boy let this be a lesson in life, if what you're doing is mitzva then the oy comes before the aaaaah. And if what you're doing is the opposite of a mitzva then the aaaah comes first and then comes the oy oy oy, what did it do..?
Sunday, January 15, 2012
How will it be when he comes?
Or maybe one day we will all wake up put on our pants and shoes, say our morning brochas, eat our danish and drink our coffees turn on our i pads to find out that look Moshiach has come to 770 and has redeemed us all. And that nothing of our perception has changed. Not because Moshiach hasn't brought peace to the world but because we have already achieved it by our own efforts. Maybe one little mitzva is all that it takes to transform the world to complete light and who will be the lucky one to perform that one mitzva?
They tell a story that chasidim were sitting and learning in 770 when one of them stopped and asked what will it be like when Moshiach comes? They did not notice that the Rebbe had opened the door and was standing there when the Rebbe answered it will be exactly like this!
They tell a story that chasidim were sitting and learning in 770 when one of them stopped and asked what will it be like when Moshiach comes? They did not notice that the Rebbe had opened the door and was standing there when the Rebbe answered it will be exactly like this!
Sunday, January 8, 2012
Drawing of a "frum date"
I just wanted to depict what a couple on a "frum date" would look like. It's a very pure subject matter when a man and a woman meet each other for the first time to see if they are compatible to spend their lives together.
Subscribe to:
Posts (Atom)